ISSN: 1384-6655
Journal Home
Journal Guideline
International Journal of Corpus Linguistics Q1 Unclaimed
International Journal of Corpus Linguistics is a journal indexed in SJR in Language and Linguistics and Linguistics and Language with an H index of 53. It has a price of 2040 €. It has an SJR impact factor of 0,629 and it has a best quartile of Q1. It has an SJR impact factor of 0,629.
Type: Journal
Type of Copyright:
Languages:
Open Access Policy:
Type of publications:
Publication frecuency: -


2040 €
Inmediate OANPD
Embargoed OA0 €
Non OAMetrics
0,629
SJR Impact factor53
H Index20
Total Docs (Last Year)60
Total Docs (3 years)854
Total Refs134
Total Cites (3 years)58
Citable Docs (3 years)2.41
Cites/Doc (2 years)42.7
Ref/DocOther journals with similar parameters
Journal of English as an International Language Q1
South African journal of communication disorders. Die Suid-Afrikaanse tydskrif vir Kommunikasieafwykings Q1
Indogermanische Forschungen Q1
Journal of Indo-European Studies, The Q1
RILCE Q1
Compare this journals
Aims and Scope
Best articles by citations
Methodological issues in the use of directional parallel corpora
View morePublication type and discipline variation in published academic writing: Investigating statistical interaction in corpus data
View moreModal verbs in TIME: Frequency changes 1923-2006
View moreProcedures in Building the Croatian-English Parallel Corpus
View moreSocial Differentiation in the Use of English Vocabulary: Some Analyses of the Conversational Component of the British National Corpus
View moreFinding source domain triggers
View moreStarting with Xhosa English towards a spoken corpus
View moreTotally or slightly different?
View moreFrom n-gram to skipgram to concgram
View moreA study of backchannels in regional varieties of English, using corpus mark-up as the means of identification
View moreBridge Dictionaries as Bridges Between Languages
View moreText Corpora and Multilingual Lexicography
View moreOn "true" portraits of Letters to Shareholders -and the importance of phraseological analysis
View moreFrom archive to corpus: Transcription and annotation in the creation of signed language corpora
View moreComparing Corpora
View moreA usage-based approach to argument structure
View moreThe Importance of the Syntagmatic Dimension in the Multilingual Lexical Database
View moreWords from Bononia Legal Corpus
View moreHow different is translated Chinese from native Chinese?: A corpus-based study of translation universals
View moreWordSkew: Linking corpus data and discourse structure
View moreFrench Television Talk: What tenses for past time?
View moreHybrid Approaches for Automatic Segmentation and Annotation of a Chinese Text Corpus
View moreThe semantic variation of NEED TO in four recent British English corpora
View moreCorpus Linguistics and Lexicography
View more
Comments